ENGLISH ORIGINAL:
The leaves of brown came tumbling down, remember?
In September, in the rain
The sun went out just like a dying ember,
That September in the rain.
To every word of love I heard you whisper,
The raindrops seemed to play our sweet refrain
Though spring is here, to me it's still September, That September in the rain.
The leaves of brown came tumbling down, remember?
In September, in the rain
The sun went out just like a dying ember,
That September in the rain.
To every word of love I heard you whisper,
The raindrops seemed to play our sweet refrain
Though spring is here, to me it's still September, That September in the rain.
Le so-leil ce ma-tin, de l'ho-ri-zon, est en-trée dans la mai-son.
Pour-tant mon coeur est tris-te, pour moi plus rien n'ex-iste.
Que ce jour où tu vins me pré-ve-nir, que tout al-lait fi-nir.
Le vent du soir pleu-rait dans no-tre cham-bre, en Sep-tem-bre sous la pluie.
Tu vins t'as-seoir tout près, bra-vant mes lar-mes, plein de char-me, et d'en-nui.
En quel-ques mot, mon bel a-mour s'en-vo-la, et je re-stai, sans toi, cet-te nuit là.
Le vent du soir pleu-rait dans no-tre cham-bre, en Sep-tem-bre, sous la pluie.
French lyric by Jacques LaRue
No comments:
Post a Comment